译文及注释
译文
浣花溪清澈的江水,弯弯曲曲地绕村而流,在长长的夏日中,事事都显恬静、安闲。
梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。
相伴多年的妻子在纸上画着棋盘,年幼的儿子敲弯了钢针要做成鱼钩。
只要有老朋友给予一些钱米,我除了这个还有什么可奢求的呢?
注释
江村:江畔村庄。
清江:清澈的江水。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。曲:曲折。抱:怀拥,环绕。
长夏:长长的夏日。幽:宁静,安闲。
自去自来:来去自由,无拘无束。
相亲相近:相互亲近。
画纸为棋局:在纸上画棋盘。
稚子:年幼的儿子。
禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米。“但有”句,一说为“多病所须惟药物”。
微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词。
评解
这是一首平淡自然的七言律诗,作者以清淳质朴的笔调,质朴无华的语言,点染出浣花溪畔幽美宁静的自然风光和村居生活清悠闲适的情趣,将夏日江村最寻常而又最富于特色的景象,描绘得真切生动,自然可爱,颇具田园诗萧散恬淡、幽雅浑朴的风韵.宋代蔡梦弼《草堂诗话》评价说:"其所以大过人者,无他,只是平易.虽曰似俗,其实眼前事尔."
诗的前半写人与自然的和谐,自然令人赏心悦目,人在自然中感到自由、亲切、融洽.颈联写洋溢着欢乐、生气勃勃的家庭生活情景,深涵着诗人对天伦之乐的欣慰和珍惜.末两句写不求仕宦的平淡心境.这是杜甫诗中难得多见的轻松愉快之作.清代黄生《杜诗说》谓之"杜律不难于老健,而难于轻松.此诗见潇洒流逸之致".
创作背景
黄衷简介
明代·黄衷的简介
明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。
...〔► 黄衷的诗(1186篇) ► 黄衷的名句(42条)〕猜你喜欢
- 前年谷与金同价,家家涕泣伐桑柘;岂知还复有今年,酒肉如山赛春社。
出自 陆游: 《丰年行·南村北村春雨晴》
- 牵挽小车载家具,穴地野烧留处处。
- 处处鲁人髽,家家杞妇哀。
- 处处蜂屯盛,时时豕突狂。
- 催邻砧处处捣,助新凉分外早。
出自 白朴: 《杂剧·唐明皇秋夜梧桐雨》
- 平生事笔砚,自可娱文章。
- 银杯酒色家家绿,篛笠烟波处处宽。
出自 陆游: 《春日·久抛朝帻嬾重弹》
- 结交行,难重陈,世途处处皆荆榛。
- 齐奴不说平生事,忍看花枝谢玉楼。
- 追惟平生事,日用无不以。
- 处处逢正月,迢迢滞远方。
- 为此堪攀折,芳蹊处处成。
- 御柳枝枝绿,仙葩处处香。
- 政拙年年祈水旱,民劳处处避嘲讴。
- 江南三月春事浓,人间处处熙东风。