一触即溃的英文翻译
英文翻译
英文翻译smash with one stroke
英语怎么说
其他翻译
俄语не выдерживать первого удáра(разбегáться при первом удáре)
基本信息
拼音yī chù jí kuì
解释一碰就崩溃。形容极脆弱;经不起一碰。
繁体一觸即潰
出处范文澜《中国近代史》上册第一章:“奕山与奕经同样,经过轻举妄动,一触即溃、丧胆、乞降三个程序,结束了浙江军事。”
例子我军已兵临城下,敌人军心涣散,一触即溃。
正音“溃”,不能读作“guì”。
用法紧缩式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
近义不堪一击、外强中干
反义坚不可摧、牢不可破、稳如泰山
※ 成语一触即溃的英文翻译、一触即溃用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
八窗玲珑(英文翻译)
拔萃出类(英文翻译)
不知端倪(英文翻译)
便辞巧说(英文翻译)
表里为奸(英文翻译)
笔饱墨酣(英文翻译)
傍观冷眼(英文翻译)
白黑分明(英文翻译)
百卉千葩(英文翻译)
博采众议(英文翻译)
博览古今(英文翻译)
不拔一毛(英文翻译)
辨物居方(英文翻译)
宾朋满座(英文翻译)
鞭不及腹(英文翻译)
班功行赏(英文翻译)
俾昼作夜(英文翻译)
鄙夷不屑(英文翻译)
并容徧覆(英文翻译)
变醨养瘠(英文翻译)
※ 与(一触即溃)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
安于一隅 | 隅:角落。安心在某一个角落。形容苟安一角,不求进取。 |
傲睨一世 | 睨:斜视。高傲地旁观,对当代的一切都不看在眼里。形容傲慢自负,目空一切。 |
爱国一家 | 热爱祖国,像一家人。 |
傲睨一切 | 睨:斜视。斜着眼看一切事物。形容傲慢藐视一切。 |
不值一笑 | 不值得一笑。比喻毫无价值。也表示对某种事物或行为的轻蔑和讥笑。同“不值一哂”。 |
不识一丁 | 形容一个字也不认识。 |
不易一字 | 不更动一个字。形容文章写得又快又好。 |
不值一钱 | 比喻毫无价值。 |
不名一钱 | 名:占有。一个钱也没有。形容极其贫穷。 |
背城一战 | 背:背向。在自己城下和敌人决一死战。多指决定存亡的最后一战。 |