译文及注释
译文
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。
一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。
还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。
新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。
喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。
一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。
你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。
此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。
此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。
新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女。
但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。
注释
①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。
②雏:小鸟。
白居易简介
唐代·白居易的简介
![白居易](/d/file/p/2023/03-25/baijuyi.jpg)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
...〔► 白居易的诗(2612篇) ► 白居易的名句(1340条)〕猜你喜欢
- 去年大暑过京口,唯子见过牛马走。
出自 蔡襄: 《和答孙推官久病新起见过》
- 去年我何有,鸭脚赠远人。
- 去年今日踏莓苔。
出自 姜夔: 《鹧鸪天·曾共君侯历聘来》
- 今年养蚕不作丝,去年桑老无新枝。
- 关西狂小吏,惟喝绕床卢。
- 去年东南复告旱,遍以牺币走百神。
出自 魏了翁: 《山河叹送刘左史归简州》
- 碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。
出自 晏几道: 《玉楼春·东风又作无情计》
- 去年当此月,初三月未艳。
- 去年胜赏曾孤倚,冰盘同宴喜。
- 还把去年留客意,折花临水更徘徊。
- 为问去年折柳人,今年柳发归来否?
- 多愁多恨信伤人,今年不及去年身。
- 殷勤去年月,潋滟古城东。
出自 苏轼: 《中秋月寄子由三首·殷勤去年月》
- 去年馀闰今春早,曙色和风著花草。
- 流水歌声共不回,去年天气旧亭台。