译文及注释
译文
皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
注释
西江月:词牌名。
黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。
别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
鸣蝉:蝉叫声。
旧时:往日。
茅店:茅草盖的乡村客店。
社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
见:同“现”,显现,出现。
辛弃疾简介
宋代·辛弃疾的简介
![辛弃疾](/d/file/p/2023/03-25/xinqiji.jpg)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
...〔► 辛弃疾的诗(706篇) ► 辛弃疾的名句(78条)〕猜你喜欢
西江书屋
浙东藏书家,首推天一阁。其后淡生堂,牙签最审榷。
于今有鹳浦,善在精且博。我观古著录,诸家亦棼错。
藏书不择书,糠秕混精凿。藏书不读书,庋置怜寂寞。
读之或不善,丧志空作恶。南溪真书仓,万选钱在索。
收拾南雷书,门墙幸有托。反疑过高妙,一切弃糟粕。
我生苦謏闻,渔猎久荒落。何时得假馆,疑义相弹搏。
直溯西江波,以济枯鱼涸。